Households noted in the Lipari riveli of 1610
Abati, Acquaro, Altobello, Amendola, Angiluni, Arcabascio, Arcondia, Ardoyno, Artesi, Ballaxino, Barbaro, Barbato, Barbere, Barca, Barone, Barretta, Battaglia, Bailone, Beglia, Benaia, Benenato, Benincasa, Berlingieri, Bertuccio, Bertuli, Boncori, Bonfiglio, Bonica, Borzone, Branchetta, Brazzara, Broccula, Brosi, Bruciante, Bruglio, Bruno, Cafarella, Calderaro, Camarda, Camardella, Campagna, Canali, Candila, Cannuni, Caputo, Carbone, Carnevali / Carnilivari, Carrozza, Casetta, Catalana, Catanisi, Cazzola, Cefala, Cerino, Cesarea, Cesario, Cetera, Cifalù, Cilibo, Cincotta, Cirauolo, Citarella, Colaiò, Comito, Conti, Contruberio, Coppola, Cordoano, Cormonisi, Corrao, Corsaro, Corso, Costa, Cosuliti, Crabaudo, Cremonese, Criscillo, Cristò, Criveli, Culluriti, Cundo, Cupito, Cusmano, d’Abeni, d’Agusta, d’Alonso, d’Amato, d’Ambrosio, d’Anastasi, Danili, d’Anza, d’Arena, d’Ascensio, de Augustino, de Bianco, de Campo, de Franza, de Giovanni, de Giuliano, Deisi, de Laimo, della Motta, delli Cardilli, de lo Gangio, de Lonardo, de Medici, de Missina, de Mone, de Neri, de Paula, Diana, di Bastiano, di Cali, di Carlo, di Falco, di Fiuri, di Francicha, di Gennaro, di Leo, di Leta, di Lipari, di Luca, di Masi, di Matino, di Napoli, di Naso, di Nasta, di Navi, di Pascali, di Rebus, di Ripulu, di Serio, di Stefano, di Suma, di Todaro, di Urso, di Vita, d’Orlando, el Drogo, Faczara, Failla, Falanga, Famularo, Favaloro, Fazari, Ferrazzano, Fidili, Finamore, Fusca, Galletta, Gallo, Galluppi, Galteri, Gambino, Garsia, Gauteri, Graffeo, Grasso, Grecho, Gristo, Guaduffo, Guarino, Gurgone, Infandina, Iuieli, Jacino, Jrace, Juvino, la Barbera, la Bella, la Buzzetta, la Longha, Lamari, Lambrosa, Lanza, la Rocca, la Sarda, la Scava, la Torre, Lazzaro, Libano, Libaudo (o Tibaudo), Libina, Licardo, Licciardo, Liotta, Lippu, Li Puzzi, lo Campo, Lo Curcio, Lombardo, Longobardo, Lopes, Lo Ré, lo Scavo, Luciano, Lupo, Majuri, Manfre, Mannara, Mannella, Mansole, Marazzita, Mazzarella, Mazzitello, Megna, Mercorella, Miligaudi, Mindicino, Moleti, Monaco, Monteleone, Montirosso, Montone, Morabito, Morino, Muntunaro, Muretto, Naia, Natoli, Nigro, Oliveri, Pagano, Paino, Palamara, Palermo, Palise, Palumbo, Pampino, Panachi, Panai, Panittere, Pantalia, Papa, Parisi, Parrino, Paschalello, Pata, Pavaglianiti, Petrace, Picone, Pilato, Piluso, Pirera, Pirone, Piscini, Piscioneri, Pisio, Policastro, Polito, Polverino, Pricuni, Puglisi, Puntuleri / Pintuleri, Quagliarella, Raffa, Ramus, Receputo, Reitano, Restuccia / Ristuccia, Ricardo, Rizzo, Roes, Romano, Romeo, Rovito, Russo, Sacco, Sanduali, Sangirmano, Santo Giorgio, Santoro, Santospirito, Sapurito, Sarno, Sbegia, Scafidi, Scattaretica, Sidoto, Sindaco, Spagnolo, Spina, Sprizzi, Sprovere, Staiti, Stancagliano, Stella, Stranci, Terranova, Tesoriero, Testa, Timeo, Tizzano, Tollaro, Traetta, Tropiano, Trovatino, Tuzzarello, Urtado, Utera, Varcialaxi, Ventrisci, Virgona, Vita, Vitagliano, Vitali, Vitello, Voi, Vopa, Vruna, Xiacchitano, Yritano, Zaffino, Zanca, Zumbo
—–
Gente del presidio – soldiers at the garrison
Atanbos, Basquez, Caravasal, Conde, de Aguilar, de Almodobar, de Aňosco, de Aranguez, de Basurto, de Campos, de Cavaňos, de Frutos, de Lara, de Losa, del Texo, de Padilla, de Reyna, de Salazar, de Scalera, de Siguar, de Simone, de Vida, de Zamora, Diaz de Arellano, Diaz de Freso, Duran, Durani, Etor, Francolin, Garcia de Luarca, Garcia de Sepulveda, Garcia Pedreros, Gomez, Gonzalez, Gracian, Hernandez, Hurtado, Lopez, Lorenzo, Manzanos, Martin, Martin de Valdivieso, Meles, Morales, Muniza, Ohacon, Papa, Perez, Polito, Ribos, Rodriguez, Tumolo
—–
Ecclesiastical – preti, diaconi, etc. (priests, deacons, etc.)
Amendola, Benincasa, Bianco, Boncambio, Bonfiglio, Bonica, Carnelivari, Carrozza, Carvano, Comito, Cremonesi, Criveli, d’Ambrosi, d’Anza, de Medici, di Cinquera, di Francicha, di Lisi, di Todaro, Falanga, Galluppo, Galtieri, Gambino La Nuara, Grasso, Isdraeli, la Nuara, Lazzaro, Maiorca, Manfre, Palise, Pampino, Parrino, Pascalello, Pirera, Policastro, Raffeo, Ravenna, Rizzo, Russo, Sardo, Stella, Tizzano, Vidal, Vita
—–
Ecclesiastical – monache (nuns)
Amata, Bonfiglio, Bonica, Cirino, di Anza, di Muni, di Ursu, Giancotta, Lamari, Lanza, Murro, Panasci, Restuccia, Romano, Rovito, Staiti
—–
Households whose husbands were absent or deceased and their surnames are stated or inferred (and not noted above)
Ardizzone, Boncambio, Capicchiano, Caravaglio, Catubbo, Cirino, Colica, Consales, da Otatio, de Carriglio, de Lauricella, de Muro, de Peris, di Fiderico, di Leonardo, di Rosa, Fatio, Gentile, Mini, Paparone, Ortese, Peras, Prato, Serra, Sisillo, Sumenes, Ursino, Vaglesi, Ximenez
—–
Note
* I’ve tried to use one spelling for people with similar surnames as there is large variety of spellings used even on the same document for an individual. For example, Lazzaro includes the various spellings of Laczaro, Lazaro and Lazzaro.
* There are sometimes people with other surnames living within the households noted above which I haven’t showed here.
* The Riveli itself has no index or summary page.
—–
Riveli = Sicilian census records
In Sicily the principal historical ‘census’ record was the rivelo (similar to the catasti of other regions though much more detailed), which was primarily a land tax roll that was used to determine the town’s population and potential tax revenue. It listed the householder, age, spouse, children and whoever else was living within the household. Everybody is listed regardless how much or how little they owned. The riveli lists land owned (with its general location), buildings, creditors, liabilities and even livestock.
The Sicilian riveli were compiled from the mid-1500s until 1815.
However, for Lipari, there is only one from 1610 and another, less detailed one, for the period 1811-1816. The latter one only lists the property owners. The reason the census was taken in June 1610 was because Lipari became part of the Kingdom of Sicily on May 30, 1610 after being part of the Kingdom of Naples since 1458.
The Lipari census is divided into the following sections:
- Households
- Clergy: priests and nuns
- Soldiers and their families stationed at the garrison.
- An estimation of how many visitors there had been in the course of one year.
There is no summary or index to the census. The clergy and soldiers and not enumerated with their land holdings or other assets and liabilities. Their land holdings need to be derived from what is written in the riveli of the other individuals with whom their property bordered.
The original is kept at the State Archives of Palermo. It has also been digitised by FamilySearch, and at the time of this writing, it is only available for consultation at one of their Family History Centers.
Last updated on July 16, 2023
Share this post
Wow. So many of my ancestors are listed. Thank you.